NEWSLETTER

Acryl Filler HS 4:1

Apprêt acrylique

Variantes

CouleurNuméro d’articleContenanceQuantité par carton
gris22600,8 l + 0,2 l6
blanc 22520,8 l + 0,2 l6
noir2253 0,8 l + 0,2 l6

Degré de brillance

mat
Acryl Filler HS 4:1

Video

Description

Primaire acrylique à bicomposants à haute teneur des parties solides. Il se caractérise par de très bonnes propriétés de remplissage, une bonne adhérence et une stabilité sur les surfaces verticales. Facile à appliquer.

Avantages

  • Mélange et application faciles.
  • Courte durée du durcissement.
  • Bonnes propriétés de remplissage.

Supports

Cet apprêt acrylique s’applique sur les supports suivants :

  • Acier nu et aluminium dépolis et dégraissés.
  • Stratifiés à base de polyester et de verre (GFK/GRP) rectifiés.
  • Mastic Polyester.
  • Primaires époxy.
  • Primaires réactifs.
  • Anciens revêtements en bon état dépolis et dégraissé.

Il est nécessaire de préparer bien le support pour meilleurs résultats d’une réparation.

Nous conseillons le papier abrasif de grain suivant :

  • Rectification manuelle (à sec ou à humide) : P280÷P320 (GRP P400)
  • Rectification mécanique (à sec) : P180÷P220.

Informations importantes concernant l'utilisation du produit

  • Przetrzeć odtłuścić

    dégraisser

  • Proporcje mieszania

    Proportions de mélange
    4 : 1 + 15÷20%

  • Lepkość natryskowa

    Viscosité à la pulvérisation
    30÷50 sekundes / 20°C

  • Żywotność mieszanki

    Durée de vie
    60 min. / 20°C

  • Liczba warstw

    2÷3 couches
    HVLP / RP
    ø1,6 ÷ 2,0 mm

  • Czas odparowania

    entre les couches
    5÷10 minutes

  • Czas odparowania

    avant le traitement thermique
    environ 10 minutes

  • Czas utwardzania

    Temps de durcissement
    environ 3÷4 heures à 20°C.
    environ 30 minutes à 60°C.

  • Szlifowanie na sucho

    P320 ÷ P500

  • Szlifowanie na mokro

    P600÷P1000

Processus d'appliquation

  • Zastosowanie
  • Emploi

    Apprêt de remplissage prévu pour les réparations automobiles.

  • Proporcje mieszania
  • Proportion de mélange par volume

    Apprêt : 4 parties
    Durcisseur: 1 parties
    Diluant: 15÷20%

    Mélanger bien jusqu’à obtenir un mélange homogène.

  • Lepkość natryskowa
  • Viscosité à la pulvérisation

    30÷50 sekundes à 20°C

  • Żywotność mieszanki
  • Durée de vie

    environ 60 minutes à 20°C

  • Liczba warstw
  • Nombre de couches

    2÷3 couche; 150÷300µm.
    Caractéristiques du pistolet RP
    Buse: 1,6÷2,0 mm; Pression à l’entrée: 2,0÷2,2 bars.
    Caractéristiques du pistolet HVLP
    Buse: 1,5÷1,9 mm; Pression à l’entrée: 2,0 bars.

  • Czas odparowania
  • Durée de l’évaporation

    Entre les couches: environ 5÷10 minutes
    Avant étuvage: environ 10 minutes

    La durée de l’évaporation dépend de la température et de l’épaisseur d’une couche.

  • Czas utwardzania
  • Durée du durcissement

    environ 3÷4 heures à 20°C.
    environ 30 minutes à 60°C.

    La température au-dessous de 20°C rend la durée du durcissement plus longue.

  • Suszenie promieniem IR
  • Séchage par IR

    10÷15 minutes d’ondes courtes pour une épaisseur de 150÷250 µm.
    Ne pas dépasser une température de 60°C.
    Utiliser comme recommandé par le fabricant de l’équipement.
    Attendez environ 10 minutes avant de commencer le séchage radiant.

  • Szlifowanie na sucho
  • Rectification à sec

    Rectification mécanique : P320÷P500.
    Rectification manuelle : P280÷P320.

  • Szlifowanie na mokro
  • Rectification à humide

    Rectification mécanique: P600÷P1000.
    Rectification manuelle: P800÷P1000.

  • Informacja
  • Autres travaux

    Sur les apprêts acryliques bicomposants, il est possible d’appliquer directement :

    • peintures de finition bicomposantes.
    • peintures de base monocomposantes.
  • Informacja
  • Remarques générales
    • Ne pas dépasser les quantités de durcisseur recommandées !
    • Pour les meilleurs résultats, appliquer la peinture à température ambiante. La température ambiante et celle du produit appliqué doivent être rapprochées.
    • Pendant le travail avec les produits bicomposants, porter les équipements de protection individuelle. Assurer la protection des yeux et des voies respiratoires.
    • Les locaux doivent être bien ventilés.
    • Nettoyer les outils juste après l’application.

    Nota : Pour la sécurité, suivre toujours les consignes de la fiche de la sécurité d’un produit.

Formulaire de renseignements



       
    Voir aussi d'autres produits
    Wyjście 
    Go to top