NEWSLETTER

Acryl Filler 4:1

Apprêt acrylique

Variantes

couleur numéro d’article capacité quantité par carton
blanc 1334 0,8 l + 0,2 l durcisseur6
gris1345 0,8 l + 0,2 l durcisseur6
noir1353 0,8 l + 0,2 l durcisseur6
gris9601 3,6 l4
blanc116263,6 l4
noir 116273,6 l4
durcisseur96020,9 l4
gris48334 l4
blanc 63764 l4
noir63754 l4
durcisseur48351 l6

Degré de brillance

mat
Acryl Filler 4:1

Video

Description

Apprêt acrylique de remplissage bicomposants dedié aux réparations automobiles.
C’est un apprêt de base qui donne un remplissage solide. Il a une très bonne adhérence sur les surfaces en aluminium et une stabilité sur les surfaces verticales.

Avantages

  • Rectification facile et rapide.
  • Bon pouvoir couvrant.
  • Courte durée de durcissement.

Supports

Cet apprêt acrylique s’applique sur les supports suivants :

  • Acier et aluminium dépolis et dégraissés.
  • Stratifiés à base de polyester et de verre (GFK/GRP) rectifiés.
  • Mastic Polyester.
  • Primaires époxy.
  • Primaires réactifs.
  • Primaires isolants.
  • D’anciens revêtements en bon état dépolis et dégraissés.

Il est nécessaire de préparer bien le support pour meilleurs résultats d’une réparation.

Informations importantes concernant l'utilisation du produit

  • Przetrzeć odtłuścić

    dégraisser

  • Proporcje mieszania

    proportions du mélange
    4 : 1 + 15 ÷ 20%

  • Lepkość natryskowa

    viscosité à la pulvérisation
    30 ÷ 50s / 20°C

  • Żywotność mieszanki

    durée de vie du mélange
    1 h / 20°C

  • Liczba warstw

    2÷3 warstwy
    HVLP / RP
    ø1,6 ÷ 2,0 mm

  • Czas odparowania

    entre les couches
    ~5 min.

  • Czas odparowania

    avant le traitement thermique
    ~ 10 min.

  • Czas utwardzania

    durée du durcissement
    3 ÷ 4 h / 20°C
    30 min. / 60°C

  • Szlifowanie na sucho Nie szlifować

    P360 ÷ P500

  • Szlifowanie na mokro

    P600 ÷ P1000

Processus d'appliquation

  • Zastosowanie
  • Emploi

    Apprêt de remplissage dedié aux réparations automobiles.

  • Proporcje mieszania
  • Proportion du mélange selon volume

    Apprêt : 4
    Durcisseur : 1
    Diluant : 15 ÷ 20 %

    Bien mélanger jusqu’à l’obtention d’une consistance homogène.

  • Lepkość natryskowa
  • Viscosité à la pulvérisation

    environ 30÷50 secondes w 20°C

  • Żywotność mieszanki
  • Durée de vie du mélange

    environ 1 heure à 20°C

  • Liczba warstw
  • Nombre de couches

    2÷3 couches; une couche d’environ 150÷300 µm.
    Caractéristiques du pistolet RP
    Buse : 1,6÷2,0 mm ; Pression à l’entrée : 2,0-2,2 bars.
    Caractéristiques du pistolet HVLP
    Buse : 1,5÷1,9 mm ; Pression à l’entrée : 2,0 bars.

  • Czas odparowania
  • Durée de l’évaporation

    Entre les couches : environ 5 minutes
    Avant le traitement thermique : environ 10 minutes
    La durée de l’évaporation dépend de la température et de l’épaisseur
    d’une couche.

  • Czas utwardzania
  • Durée du durcissement pour une épaisseur de 200 µm

    environ 3÷4 heures à 20°C.
    environ 30 minutes à 60°C.
    La température au-dessous de 20°C rend la durée du durcissement plus
    longue

  • Suszenie promieniem IR
  • Séchage à l’infrarouge

    10÷15 minutes ondes courtes pour une épaisseur de 150÷200µm.
    Ne pas dépasser la température de 60°C.
    Utiliser l’équipement conformément aux recommandations du fabricant.
    Attender environ 10 minutes avant le séchage.

  • Szlifowanie na sucho
  • Ponçage à sec

    Ponçage mécanique : P360÷P500.
    Ponçage manuelle : P280÷P320.

  • Szlifowanie na mokro
  • Ponçage humide

    Ponçage mécanique: P600÷P1000.
    Ponçage manuelle: P800÷P1000.

  • Informacja
  • Autres travaux

    Sur les apprêts acryliques bicomposants, il est possible d’appliquer directement :
    – peintures de finition bicomposantes.
    – peintures de base monocomposantes.

  • Informacja
  • Rémarques générales

    Ne pas dépasser les quantités de durcisseur recommandées !
    Pour les meilleurs résultats, appliquer la peinture à température ambiante. La température
    ambiante et celle du produit appliqué doivent être rapprochées.
    Pendant le travail avec les produits bicomposants, porter les équipements de protection
    individuelle. Assurer la protection des yeux et des voies respiratoires.
    Les locaux doivent être bien ventilés.
    Nettoyer les outils juste après l’application.
    Nota : Pour la sécurité, suivre toujours les consignes de la FDS d’un produit.

Formulaire de renseignements



    

    Produits connexes

     

    En savoir plus sur le produit sur le blog

    
    Voir aussi d'autres produits
    Wyjście 
    Go to top