NEWSLETTER

V2007 HS 4:1

Aparejo acrílico

Variantes

color Nº art. capacidad cantidad por caja
gris12420,8 l + 0,2 l6
negro90610,8 l + 0,2 l6
blanco129230,8 l + 0,2 l6
gris rápido148290,8 l + 0,2 l6
negro rápido148300,8 l + 0,2 l6
blanco rápido148310,8 l + 0,2 l6
gris90633,75 l4
negro90653,75 l4
blanco90643,75 l4
endurecedor90620,95 l4
endurecedor rápido148270,95 l4

Grado de brillo

semimate
V2007 HS 4:1

Documentación técnica

Video

Descripción

Aparejo acrílico de 2 componentes de alta calidad con contenido reducido de COV. Producto de grado HS con alto contenido de resina, que proporciona un muy buen relleno. Diseñado para la reparación profesional de automóviles.

Ventajas

  • Fácil proceso de mezcla y aplicación.
  • Muy buenas propiedades de relleno.
  • Muy buena estabilidad en superficies verticales.
  • Superficie de alta calidad.

Sustratos

La imprimación acrílica V2007 HS 4:1 puede aplicarse sobre sustratos:

  • Acero y aluminio después de empañar y desengrasar.
  • Laminados de poliéster/vidrio lijados (GRP/GRP).
  • Masillas de poliéster.
  • Imprimación epoxi.
  • Cartillas reactivas.
  • Revestimientos antiguos en buen estado después de empañar y desengrasar.

Una buena preparación de la superficie es esencial para conseguir los mejores resultados de reparación.

Información importante sobre el uso del producto

  • Przetrzeć odtłuścić

    desengrasar

  • Proporcje mieszania

    proporción de mezcla
    4 : 1 + 5 ÷ 10%

  • Lepkość natryskowa

    Viscosidad de la niebla
    30 ÷ 50s / 20°C

  • Żywotność mieszanki

    La vida útil de la mezcla
    40 min / 20°C

  • Liczba warstw

    2÷3 manos
    HVLP / RP
    ø1,5 ÷ 2,0 mm

  • Czas odparowania

    entre capas
    5 ÷ 10 min

  • Czas odparowania

    Antes de calentar
    10 min.

  • Czas utwardzania

    tiempo de secado
    3 h / 20°C
    30 min. / 60°C

  • Szlifowanie na sucho

    P280 ÷ P500

  • Szlifowanie na mokro

    P600 ÷ P1000

Proceso de aplicación

  • Zastosowanie
  • Uso

    Para reparaciones de automóviles. Como aparejo de relleno.

  • Proporcje mieszania
  • Relación de mezcla por volumen

    Aparejo: 4
    Endurecedor: 1
    Diluyente máximo: 5÷10%

    Mezclar bien hasta conseguir una consistencia uniforme.

  • Lepkość natryskowa
  • Viscosidad de la niebla

    30÷50 segundos a 20ºC.

  • Żywotność mieszanki
  • La vida útil de la mezcla

    aproximadamente 40 min a 20°C

  • Liczba warstw
  • Número de capas

    2÷3 capas». Aproximadamente 70-90 µm para una capa.

    Parámetros de la pistola RP
    Boquilla: 1,6÷2,0 mm; Presión de entrada: 2,0-2,2 bar.
    Parámetros de la pistola HVLP
    Boquilla: 1,5÷1,9 mm; Presión de entrada: 2,0 bar.

  • Czas odparowania
  • Tiempo de evaporación

    Entre capa y capa: aprox. 5÷10 minutos
    Antes de calentar: 10 minutos

    El tiempo de evaporación depende de la temperatura y del espesor de la película.

  • Czas utwardzania
  • Tiempo de secado

    Para un espesor de aproximadamente 180 µm:
    aproximadamente 3 horas a 20°C.
    Aproximadamente 30 minutos a 60°C.

    Las temperaturas inferiores a los 20 °C aumentan considerablemente el tiempo de secado.

  • Suszenie promieniem IR
  • Secado por infrarrojos IR

    10÷15 minutos de ondas cortas para 150÷200 µm de espesor.
    No superar los 60°C.
    Utilizar según las recomendaciones del fabricante del equipo.
    Espere unos 10 minutos antes de comenzar el secado radiante.

  • Szlifowanie na sucho
  • Lijado en seco

    Lijado a máquina: P360÷P500.
    Lijado manual: P280÷P320.

  • Szlifowanie na mokro
  • Lijado en húmedo

    Lijado a máquina: P600÷P1000.
    Lijado manual: P800÷P1000.

  • Informacja
  • Tratamiento posterior

    A los aparejos acrílicos de dos componentes pueden aplicarse directamente:
    – Barnices de 2 componentes.
    – Barnices de 1 componente.

  • Informacja
  • Recomendaciones generales

    ¡No exceda las cantidades de endurecedor recomendadas!
    Los mejores resultados se consiguen barnizando a temperatura ambiente. La temperatura ambiente y la del producto que se aplica deben ser similares.
    Se recomienda utilizar equipo de protección personal cuando se trabaje con productos de 2 componentes. Proteger los ojos y las vías respiratorias.
    Las habitaciones deben estar bien ventiladas.
    Las herramientas deben lavarse inmediatamente después de su aplicación.

    Nota: Para mantener la seguridad, siga siempre las instrucciones de la ficha de seguridad del producto.

Haga una pregunta sobre el producto



    

    Productos relacionados

     

    Lea más sobre el producto en el blog.

    
    Ver también otros productos
    Wyjście 
    Go to top